🌟 속(이) 시원하다

1. 좋은 일이 생기거나 그 동안 신경이 쓰였던 일이 해결되어 마음이 홀가분하다.

1. LE CŒUR SE RAFRAÎCHIT: Avoir le cœur léger et joyeux car un heureux évènement s’est produit ou un problème qui nous préoccupait pendant un certain moment s’est résolu.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 고민해오던 문제가 해결되고 나니 속이 시원했다.
    After the problem i had been agonizing over was solved, i felt relieved.
  • Google translate 드디어 논문을 다 썼어!
    I've finally finished my thesis!
    Google translate 그동안 논문을 쓰느라 고생했어. 이젠 다 끝났으니 정말 속 시원하겠다.
    You've had a hard time writing your thesis. now that it's over, you must be really relieved.

속(이) 시원하다: feel cool in one's inside,気が晴れる。すっきりする,Le cœur se rafraîchit,refrescar el interior,يرتاح,дотор онгойх,thoải mái, phấn chấn,(ป.ต.)จิตใจที่โล่งโปร่งสบาย ; เบาใจ, โล่งใจ,,чувствовать облегчение,心里痛快;心爽;舒服,

💕Start 속이시원하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Décrire l'apparence (97) Amour et mariage (19) Apparence (121) Philosophie, éthique (86) Utiliser des services publics (poste) (8) Histoire (92) Expliquer un plat (119) Au travail (197) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Passe-temps (103) Raconter une maladresse (28) Sciences et technologies (91) Métiers et orientation (130) Météo et saisons (101) Arts (23) Langue (160) Médias de masse (47) Événements familiaux (fêtes) (2) Vie en Corée (16) Comparer des cultures (78) Utiliser des services publics (immigration) (2) Psychologie (191) Politique (149) Commander un plat (132) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Acheter des objets (99) Utiliser des services publics (59) Parler du temps (82) Vie quotidienne (11)